The CLARIN Knowledge Centre for Swedish in a Multilingual Setting (CLARIN-SMS) offers expertise in linguistic processing of text, especially for Swedish and/or when multiple languages are involved. In addition, CLARIN-SMS offers expertise in the application of language technology to Swedish Sign Language.
CLARIN-SMS is primarily directed at researchers in the humanities and social sciences with a need for analysis, annotation or mining of Swedish or multilingual text, and additionally at researchers with a need for corpora or tools for Swedish Sign Language.
CLARIN-SMS makes resources in the form of tools for linguistic processing and corpora available in service of the humanities and social sciences. The resources include monolingual (mainly Swedish) and multilingual corpora across several domains, and tools for basic processing of text, including tokenization, morphological analysis, part-of-speech tagging, syntactic parsing, and named entity recognition. CLARIN-SMS offers special expertise in the following areas:
– Processing of parallel and comparable corpora, including alignment and machine translation
– Cross-linguistically consistent annotation within the framework of Universal Dependencies
– Computation and evaluation of measures of text complexity
– Language technology for Swedish Sign Language
CLARIN-SMS is a distributed Knowledge Centre which includes the following partners:
Linköping University, Department of Computer and Information Science. Contact: Lars Ahrenberg, lars.ahrenberg@liu.se
Stockholm University, Department of Linguistics. Contact: Mats Wirén, mats.wiren@ling.su.se
Uppsala University, Department of Linguistics and Philology. Contacts: Joakim Nivre, joakim.nivre@lingfil.uu.se, Eva Pettersson, eva.pettersson@lingfil.uu.se
Mats Wirén, mats.wiren@ling.su.se