>K-centrumet Svenska i ett flerspråkigt sammanhang (CLARIN-SMS) inriktar sig på språkteknologi för svensk och flerspråkig text (såsom parallella korpusar). Dessutom erbjuder CLARIN-SMS expertis inom språkteknologi för svenskt teckenspråk (STS).
Språkbanken Text är ett av CLARIN:s tjugotalet certifierade B-centra – internationellt väletablerade forsknings- och utvecklingsmiljöer som tillhandahåller långsiktiga resurser, tjänster och kunskaper utifrån en stabil teknisk och institutionell grund.
Som K-centrum erbjuder Lund University Humanities Lab rådgivning om multimodala och sensoriska mätmetoder, inkluderande EEG, ögonrörelser, artikulografi, virtual reality, motion capture samt ljud- och videoinspeling. Vi är även samarbetspartner i olika projekt.
K-centrumet Speech Analysis (CLARIN SPEECH) är inriktat på talanalys och erbjuder kompetens inom insamling, behandling, annotering och utnyttjande av stora multimodala talkorpusar. Studier av sådana tal- och dialogkorpusar möjliggör och gagnar en stor mängd relaterade forskningsaktiviteter inom humaniora och samhällsvetenskap – från forskning om tal och gester till studier av beteende och sociala signaler i mänsklig kommunikation och interaktion.
Kunskapscentret Clarin Knowledge Centre for the Languages of Sweden (SWELANG) arbetar för att med språkteknologiska verktyg göra stora språkliga material tillgängliga för humanistisk och samhällsvetenskaplig forskning.
K-centrumet Diachronic Language Resources (CLARIN-DiaRes) inriktar sig på diakroniska textsamlingar, med särskilt fokus på historiska texter, samt verktyg och resurser för analys av historisk text.